SPANISH: Luis Albert habla en entrevista sobre la llegada de los primeros africanos trasladados a República Dominicana, entonces llamada La Española, para realizar trabajos forzosos. Comenta el surgimiento del idioma creol como alternativa de comunicación entre los esclavos y la lucha de Lemba por la libertad. Menciona la influencia africana en diversos géneros musicales y, particularmente, explica el origen del son. Comenta que la música africana expresa un constante reclamo por la alegría y la libertad, y que los tambores son usados como otra forma de comunicación. Concluye hablando sobre algunas deidades propias de la santería.<br>ENGLISH: Luis Albert talks in an interview about the arrival of the first Africans transferred to the Dominican Republic, then called Hispaniola, to perform forced labor. He comments on the emergence of the Creole language as an alternative means of communication among the slaves and Lemba's struggle for freedom. Mentions the African influence in diverse musical genres and, particularly, explains the origin of the son. He comments that African music expresses a constant call for joy and freedom, and that drums are used as another form of communication. He concludes by talking about some of the deities of Santeria.